¡Cuán
bienaventurado – 7 A
aquel,
puede llamarse justamente – 11 B
que,
sin tener cuidado – 7 A
de
la malicia y lengua de la gente – 11 B
a
la virtud contraria, - 7 C
la
suya pasa en vida solitaria! - 11 C
Caliéntase
en enero, - 7 D
alrededor
de sus hijuelos todos, - 11 E
a
un roble ardiendo entero, - 7 D
y
allí contando de diversos modos – 11 E
de
la extranjera guerra, - 7 F
duerme
seguro y goza de su tierra. - 11 F
12 versos alternados entre versos heptasílabos o de arte menor y, versos endecasílabos o de arte mayor, con rima consonante.
Siendo
Lope de Vega exponente de un arte poético tan versátil;
atrevido y libre, pero a la vez moralista y hasta religioso, no es
sorprendente para nada que haya creado un poema como el que
aquì intento analizar; tan elocuente y claro, y a la vez
tan profundo y enigmático. Por supuesto lo sorprendente no es
que Lope de Vega haya creado este poema, sino que siendo él
un exponente del arte barroco, tuviera a la vez una capacidad de
sencillez y sensibilidad tal que le permitiera escribir un poema tan
significativo y, sobre todo tan humano como el poema que aquí se
trata.
Basada
en la verdad de que la interpretación de cualquier poema
depende del lector, durante este corto análisis presentaré
la mía, como lector de éste, desde dos perspectivas
diferentes.
Mi
primera interpretación
de estos versos líricos, es la de un padre que se aísla
a sí mismo, y con él a su familia, en la soledad y
la tranquilidad de la vida del campo, para proteger a todos, según
él, de la maldad y la negatividad de la vida citadina. Este
hombre ve la vida de la ciudad como un lugar donde existe una
necesidad de competencia tan grande, que no importa siquiera si eso
significa usar la mentira, “la malicia”, la hipocresía
y el odio para ganar. En
este caso, “el roble ardiendo” del noveno verso, significa
la casa familiar acogedora que brinda refugio y
seguridad a los miembros de la familia. “Los hijuelos”
que se mencionan en el octavo verso del poema, son sin ninguna
duda los hijos del padre que los llevó a este lugar. "La
extrajera guerra" del verso once, se refiere entonces al pasado
engañoso del padre. Y la expresión "duerme seguro
y goza de su tierra" en el último verso, se refiere a la
tierra campesina que nunca los traicionará.
Mi
segunda interpretación de este poema se diferencia de la
primera, en que esta vez el poema describe una imagen humana más
espiritual. Este es el caso de aquellos que escogen vivir en
aislamiento y serenidad con el propósito de servir a Dios en
oración y santidad. Estos fieles servidores del poder
celestial prometen y se dedican a encontrar paz interior y alimentar
sus almas con sentimientos diferentes a los sentimientos de aquellos
que viven en medio de la “malicia” que obstruye y daña
la vida de otros.
En
esta interpretación el “roble ardiendo” significa
la iglesia como tal, que se espera sea un lugar acogedor para orar.
“Los hijuelos” que se mencionan en el octavo verso son el
resto de los feligreses que sirven a Dios y esperan la salvación,
la “extranjera guerra” se refiere a aquella parte de la
comunidad que no se une a la fe de esta iglesia sino que la ataca, y
“duerme seguro y goza de su tierra”, significa los
sentimientos de seguridad y paz que sienten los que esperan
felices la vida eterna que viene después de esta vida
material.
Lope
de Vega concibió este poema con tal sencillez, que a pesar de
que sus versos son tan significativos y elocuentes no existe diálogo
alguno, a mi parecer simplemente porque no lo necesita. Lo que sí
usa este autor en su poema es una voz poética en tercera
persona, u omnipresente, expresándose desde un lugar
desconocido. El
hablante de mi primera interpretación bien pudiera ser un
hombre que ha participado en la guerra y que ya retirado y mayor se
lamenta por no haber podido
conservar su familia unida. Su propia familia está rota, pero
él admira a aquellos que al final de la guerra y, a pesar de
las dificultades y sus ausencias como padres, todavía
conservan su familia intacta y las llevan a vivir una vida más
tranquila y feliz en el campo, tal como hace el protagonista de
nuestro poema.
El
oyente del poema, es cualquier persona que admira la valentía y el coraje de todos
aquellos que no solo sobreviven dificultades personales, sino que
conservan su dignidad.
El
hablante
de mi segunda interpretación es un hombre o una mujer de edad
media, no perteneciente a la alta sociedad, pero fiel admiradora del
desprendimiento material y social que juran cumplir aquellos que
ingresan en una congregación religiosa. Estos, con su
renunciación a sentimientos egoístas y mentirosos
propios de muchos seres humanos, juran servir a Dios y, a sus
semejantes sin juzgar ni condenar a otros. Los oyentes en este caso,
son todos aquellos lectores de poesía espiritual e interesados
en un cambio de actitud y de vida.
El
personaje principal de mi primera interpretación
es un antiguo soldado que ha sobrevivido una guerra ocasionada por
conflictos políticos o sociales, que seguramente él
entiende tan poco como la mayoría de los demás soldados
en el campo de guerra. Allí, en el campo de batalla muchos de
sus amigos murieron, y esta experiencia lo ha llevado a pensar que ya
no quiere ser parte de esa agresión brutal y sin sentido de la
guerra y de la ciudad. Es así, como este hombre decide
retirarse de la triste realidad humana, a la pureza de la tierra
campesina. Su familia se traslada con él al campo y, éstos
a su vez se convierten en los oyentes de sus historias de la
“extranjera guerra”, durante las frías noches de
invierno, alrededor del acogedor calor del fuego de la chimenea en la
sala familiar de su nuevo hogar.
Esta
familia seguramente numerosa, formada por una mujer
sencilla que apoya a su esposo en todas sus decisiones y madre de
todos sus hijos, quienes también están dispuestos a
ayudar al padre con el trabajo campesino, son los demás
personajes del poema. Estos personajes han vivido en ambos lugares;
la ciudad y ahora el campo. Es por esta razón que ellos
conocen “la malicia y lengua de la gente”. Ellos todos
seguramente han sido víctimas de prejuicio, quizá por
razones de raza o posición social y, por esta razón se
van felices aceptando la decisión de su padre, de alejarse
para siempre de aquellos comentarios y actitudes negativas hacia
ellos en la ciudad.
Los
personajes de
mi segunda interpretación, son cientos de feligreses; adultos,
adolescentes y niños de ambos sexos, quienes pertenecen a una
congregación religiosa y atienden servicios religiosos
dominicales, especialmente como unidades de familias completas.
En
el caso de este poema específico el autor expresa su
admiración por aquellos individuos que tienen la capacidad de
aislar su vida
y su mente de la dañina habilidad humana de juzgar, mentir y
envidiar a sus semejantes, usando un tropo literario llamado beautus
ille.
De esta manera Lope de Vega ensalza y venera a aquellos que con una
capacidad casi santa y desinteresada, se desprenden voluntariamente
de comodidades y posesiones materiales y, en vez se retiran
felizmente a la tranquilidad y sencillez de la vida campesina o
santificada. En este nuevo lugar, la naturaleza y Dios se brindan por
completo sin atacar o traicionar, sino que más bien regalan y
envuelven al ser humano con su armoniosa belleza y los premia con su
tierra milagrosa, sus frutos y una vida espiritual que permite vivir
una vida más plena.
En
resumen, Lope de Vega y su arte nos comunica su percepción de
lo que es importante para él, y a la vez cumple con el
precepto básico del poeta, que es dejar suficiente espacio
disponible al lector, como invitación a completar el poema
mediante su propia interpretación. En este caso, mis dos
interpretaciones llenan esos espacios vacíos que este autor
deja a mi libre percepción personal. Pero, ya sea mi
inclinación interpretativa o la de otros lectores de este
poema, lo cierto es que Lope de Vega logra hacer pensar a cada uno de
sus lectores con su arte, dado el profundo sentimiento y entrega con
que escribe.
This paper was submitted first as an assignment to Dr. Douglas Benson, in his course on Spanish Poetry, at Kansas State University, in fall of 2011.
Article by Meribel Osorio
MeribelScott@hotmail.com
2011 ESL MiniConference Online
PDF conversion by PDF Online